発音

日中韓プログラムの事前学習会の全ての講座が終わりましたー!!(今週火曜日)

加えて、留学生による簡単な中国語講座&韓国語講座を大学側に企画して頂いて、受けてきました!(今週水曜日)


……なんかいろいろ時間軸がおかしくてすみません(笑)



最後の学習会は、これまで習った2つの国についての知識と留学にあたっての諸注意や具体的なプログラムの概要についての説明でした。


もう楽しみです!本当に!
やり切った感がハンパないですヽ(^0^)ノ



留学生による中国語&韓国語講座は、
とにかく難しい!!!!!


語学身につける大変さを久しぶりに味わいました…。
あと英語の偉大さに気づきました。←


第二外国語がフランス語だったので、
中国語も韓国語も全くの初心者で受けて、
(でも一応最低限は勉強しても)全く歯が立たず…orz


発音が全然違いました…。
文法が合ってても、通じないのは、ツールとしての言葉としての役割を果たしてないですよね。 


韓国語は、K-POPが流行った時に、テレビで韓国語をよく聞いたので、そのニュアンスとかイントネーションとか雰囲気が分かったから比較的良かったです。
 

が、問題は中国語ですよ…。
最初に発音記号か何かで、
『/、ー、∨、丶』←こういう記号をホワイトボードに書かれた瞬間に嫌な予感しましたもん…。


なかなか上手く発音出来ませんでした…。
出発日まで、英語CDだけじゃなくて、中国語のCDも聞いて、中国語を耳に慣れさせます…!



あと、留学生の話す日本語を聞くと、
改めて『発音』って大事だな~と思いました。


おそらく日本語の知識量は同じで、
けど、中国訛りや韓国訛りのある日本語を話す留学生より訛りのないキレイな、ほぼネイティブ同様の発音の日本語を話す留学生の方が
優秀に見えるし、何より、会話していて気持ち良かったです(*´∀`)


自分の英語も発音矯正を徹底しないとな。。